当前位置: 首页 文史百科

董和字幼宰文言文翻译

编辑:爱上历史发布时间:2020-06-28 00:00

说到董和字幼宰的白话文翻译仍是有点成绩的,究竟结果是白话文以是仍是十分难的,那末有的人也问了,董和字幼宰的白话文有无材料能够查问呢?这个也应该仍是颇有话说的,上面咱们无妨就着这个成绩一同来揭秘看看,这个董和字幼宰白话文究竟是怎样进攻的吧,感兴味的网友不要错过了!

董和字幼宰文言文翻译

董和字幼宰白话文原文

董和字幼宰,南郡枝江人也。益州牧刘璋认为牛鞞、江原长,成都令。蜀土富实,时俗朴素,货殖之家①,侯服玉食②,婚姻断送,倾家竭产。和躬率以俭,恶衣蔬食,防遏逾僭,为之制度,所在皆移风变善,畏而不犯。然县界豪强惮和严法,说璋转和为巴东属都城尉,吏平易近老弱相携乞留和者数千人,璋听留二年,还迁益州太守,其清约如前。与戎狄处置,务推诚心,南土爱而信之。

先主定蜀,征和为掌军中郎将,与军事将军诸葛亮并署左将军大司马府事,献可替否③,共为欢交。自和居官食禄,外牧殊域,内干机衡④,二十余年,死之日家没有儋⑤石之财。

(摘自《三国志·魏书》)

简注:

①货殖之家:做生意的人家。

②侯服玉食:服贵爵之衣,食珍美之食。

③献可替否:供献可行者,废去不成行者,或泛指谈论国是兴革。

④机衡:机要的官厅或职位。

⑤儋:同“檐”。

董和字幼宰白话文翻译

董和字叫幼宰,南郡枝江人。益州牧刘璋曾委任他做牛鞞、江原长、成都令等职。蜀地土地富实,社会习俗朴素,做生意的人家,衣着侯王的衣服,吃着珍美的食物,举行婚丧小事,往往要败尽家业。董和亲身向人们做出勤俭的表率,他衣着欠好的衣服,吃着蔬淡的食品,避免和禁止超过的行为,而且为吏平易近制订了无关的法例,他所任职之处社会风尚都失去恶化,人们畏惧而不敢冒犯法例。然而县里的豪强由于害怕董和的严峻法例,就劝告刘璋把董和转任为巴东属国的都尉。数千名互相扶携提拔的老少吏平易近申请刘璋留任董和,刘璋听取各人的申请,将董和留任二年,随后迁任为益州太守,董和照旧像之前那样清廉俭省。他与多数平易近族来往时,务求以诚相待,北方的多数平易近族都对他亲爱和信赖。

先主刘备平定蜀地之后,征请董和做掌军中郎将,和军事将军诸葛亮独特署理左将军大司马府的职事,一同谈论国是的兴革,向先主进言可行的事项以及应废止的弊病,两人独特结为欢悦的友爱。董和自从负责官职领食俸禄以来,对外主管多数平易近族地域的政事,在内处于国度机要的职位,曾经二十余年,他逝世时家里却无一担一石的财富。

评论加载中..
加载中