当前位置: 首页 文史百科

回往来兮辞·并序文言文原文及翻译

编辑:爱上历史发布时间:2018-08-19 00:00

   回去来兮辞·并序

归去来兮辞·并序

  余家贫,耕植有余以自给。童稚盈室,瓶没有储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余清苦,遂见用于小邑。于时风云未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足认为酒。故便求之。及少日,眷然有归欤之情。何则?质性天然,非矫厉所患上。饥冻虽切,违己交病。尝从人事,皆口腹自役。于是欣然大方,深愧生平之志。犹望一稔,当敛裳宵逝。寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心,命篇曰《回去来兮》。乙巳岁十一月也。

  回去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚难过而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实失路其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫之前路,恨晨曦之熹微。

  乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢送,冲弱候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云没有心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。

  回去来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦起伏而经丘。木欣欣以茂发,泉涓涓而始流。善万物之患上时,感吾生之行休。

  已矣乎!寓形宇内复几时。曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?贫贱非吾愿,帝乡不成期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!

  译文

  我家贫困,耕田不克不及够自给。孩子不少,米缸里无存粮,维持生存所需的所有,无方法处理。亲朋大都劝我去仕进,我心里也有这个动机,可是求官短少路径。正遇上有奉使外出的仕宦,中央大吏以顾惜能人为美德,叔父也由于我家道清苦(替我设法),我就被委任到小县仕进。那时社会上动荡不安,心里害怕到远地当官。彭泽县离家一百里,公田播种的食粮,足够造酒饮用,以是就申请去哪里。比及过了一些日子,便孕育发生了眷恋故园的怀乡情感。那是为何?本色听之任之,这是委曲不患上的;温饱尽管来患上急切,然而违反本意去仕进,身心都感苦楚。过来为官干事,都是为了用饭而役使本人。于是难过感叹,深深无愧于生平的意愿。只再等上一年,便拾掇行装连夜拜别。不久,嫁到程家的mm在武昌逝世,去吊祭的心境像骏马飞驰同样急切,本人申请免辞官职。自主秋第二个月到冬天,退职共80多天。因去官而顺利了希望,写了一篇文章,标题叫《回去来兮》。这时候候恰是乙巳年(晋安帝义熙元年)十一月。

  回家去吧!田园将近荒凉了,为何不归去呢?既然本人的心灵为形体所役使,为何如斯得志而单独伤悲?意识到过来的谬误曾经不成挽回,晓得将来的事还来患上及补救。的确走入了失路大略还不远,已觉醒到如今的做法是对的而已经的行为是错的。船在水上微微浮荡,和风吹拂着衣裳。向行人探询探望后面的路,遗憾的是天黑患上太慢。

  刚刚看到本人粗陋的家门,我心中欣慰,奔跑过来。孩子们愉快地迎接,孩子们守候在门前或院子里。院子里的巷子将近荒凉了,松树菊花还长在哪里;带着孩子们进了屋,琼浆曾经盛满了酒樽。我端起酒壶羽觞自斟自饮,欣赏着庭树(使我)显露欢快的脸色;倚着南窗寄予我的傲世之情,深知这狭小之地容易使我心安。天天(单独)在园中漫步,成为乐趣,小园的门常常地封闭着;拄着手杖逛逛歇歇,不时低头望着远方(的天空)。白云天然而然地从山岳飘浮而出,倦飞的小鸟也晓得飞回巢中;日光黯淡,行将落山,我留连不忍拜别,手抚着孤松彷徨不已。

  归去吧!让我同外界隔绝交游。他们的所有都跟我的志趣不合,还要驾车进来谋求甚么?跟亲戚冤家交心使我愉悦,奏琴念书能使我遗记发愁;农民把春天到了的音讯通知了我,将要去西边的田地耕耘。有时驾着有布篷的小车,有时划着一条划子,既要探寻那幽静的沟壑,又要走过那高下不服的山丘。树木欣欣茂发,泉水慢慢活动,(我)艳羡万物正在昌盛助长的节令,感慨本人终身即将告终。

  免了吧!身材寄予在寰宇间还能有几何时分?为何不为所欲为,任凭天然的存亡?为何心神不定,还想去甚么中央?贫贱不是我所求,升入仙界也无心愿。顾惜那吉日良辰我单独去观赏,要不就扶杖锄草耕种;登上东边山坡我放声长啸,傍着清清的溪流把诗歌吟唱;权且顺随天然的变动,度到生命的止境。乐安天命,另有甚么可疑虑的呢?

诗词名句
评论加载中..
加载中